dimanche 12 septembre 2010

"Breve biografía de Eric Courthès"


BREVE BIOGRAFÍA

Eric Courthès nació en Melun, al este de París, el 24 de noviembre de 1959 y es hijo de una pareja de albañiles, Françoise y Charles Courthès, de la Isla de Olerón, al suroeste de Francia. Cursó la secundaria en el Colegio Aliénor d’Aquitaine de le Château d’oléron y el Liceo Merleau Ponty de Rochefort-sur-Mer y se sacó el bachillerato en 1978.
Después de gozar con todo la buena onda de los ochenta, recorriendo América Latina de mochilero y ejerciendo varios trabajitos, tales como preceptor, agente inmobiliario, agente de seguros auxiliar o empleado de los Correos, a los 28 decidió emprender una carrera universitaria de español, en la Universidad de París X Nanterre. En el 92 se sacó la Licenciatura, en el 93 el C.A.P.E.S (Certificado de Aptitud a la Enseñanza en la Secundaria), la Maestría y la “agrégation” ( Concurso a Cátedra) en el 94, y por fin un Doctorado de etnolingüística , bajo la dirección de Bernard Darbord, en 1998. De 1994 a 1996, dio clases de lingüística y traducción, de profesor suplente, en la Universidad de París X Nanterre.
Estuvo casado veinte años con una argentina, de San Miguel de Tucumán, (con la cual tuvo dos hijos, una nena, Elixène, en1999 y un varón, Náhual, en 2004), de ahí el tema de su tesis, las relaciones inter lenguas entre español y quichua en la provincia vecina, Santiago del Estero, que aún cuenta con más de 100 000 locutores bilingües, y constituye un reducto lingüístico único en toda la Argentina.
En septiembre de 2000, viajó por primera vez a Asunción, donde encontró y entrevistó a Augusto Roa Bastos, a raíz de aquel encuentro, de 2003 a 2010, publicó una larga serie de artículos y ensayos sobre el Paraguay y la obra de su Genio Nacional, por ejemplo en 2006, en las ediciones participativas Le Manuscrit, en París, "L’insule paraguayenne".
Dio conferencias o publicó artículos sobre dichos temas en varios países, como Paraguay, Francia, Canadá, Argentina, Polonia y muy recientemente en Portugal. También ha publicado en 2007, una traducción de Roa Bastos, "Métaphorismes" y otra de Carolina Orlando, "Mémoires apocryphes d’Augusto Roa Bastos" , en abril de 2010, ambas en L’Harmattan.
En 2006, ya había publicado a cuenta suya su primer libro de poesía, novelas cortas y teatro, "Le livre et autres délivres", en La Société des Ecrivains. En 2007, decidió empezar a escribir su primera novela sobre el explorador rochelés, Amado Bonpland, comprovinciano suyo, "Le voyage sans retour d’Aimé Bonpland, explorateur rochelais", que fue publicada por L’Harmattan en París, en su versión francesa, en abril de 2010, y conjuntamente, por Servilibro, en Asunción, y la Subsecretaría de Cultura de Corrientes, en el Noreste Argentino, en julio de 2010, con el título "Memorias de un muerto, el viaje sin retorno de Amado Bonpland".
También, desde 2005, el año de la muerte de Augusto Roa Bastos, cuida de varios blogs sobre este autor y su obra, sobre la vida de Amado Bonpland y otros temas de interés, tales como el bilingüismo, la insularidad, la transculturación y la transtextualidad, lo que le permite hoy en día contar con más de un millón de entradas en google, casi sin homonimia…
También es catedrático de lingüística asociado a Uninorte, en Asunción, desde el año 2009 e investigador afiliado al C.R.I.M.I.C. S.A.L., (laboratorio especializado en semiótica textual, dirigido por Milagros Ezquerro), de La Sorbona, en París, desde el 2006.
Lleva 17 años enseñando en la secundaria, (pese a dos calificaciones sucesivas a las funciones de catedrático de español, en 2002 y 2006), como tal ha organizado cuatro proyectos pedagógicos de importancia, uno sobre Roa Bastos, en Saintes, en 2003, otro sobre la insularidad, en Mayotte, en 2007, otro sobre Amado Bonpland, en La Rochela, en 2009, y por fin, un último, en Pirae, en Tahití, sobre Pierre Loti y la Isla de Pascua, en 2011.
Vivió seis años en África, en Mayotte, (98-2000 y 2003-2007) donde fue profesor de español y ya empezó una nueva residencia en Tahití, en agosto de 2009, donde piensa quedarse durante cuatro años, aprovechando aquella nueva isla bilingüe y multicultural, para emprender nuevos caminos en sus investigaciones y creaciones.
Pirae, Tahití, 12 de septiembre de 2010

2 commentaires:

Adolfo Fernandez Penayo a dit…

Hola, me encanta tu blog... tanto q he decidido hacerme seguidor y dejarte este mensaje y mis mas sinceros deseos de éxito. Aprovecho la ocasión para invitarte a visitar mi web MUSICA DEL PARAGUAY - MUSICA PARAGUAYA para escuchar y descargar gratis POLKA GUARANIA ZARZUELA DANZA PARAGUAYA FOLKLORE

Padza a dit…

Gracias amigo Teto!!!!

Sigamos todos a Roa Bastos y Amado Bonpland!!!

Porque son Hombres con H mayúsculas, humanos y humanistas, lo que más nos falta en los tiempos de crisis difíciles que estamos viviendo...

Un abrazo.