mardi 22 mai 2007

"Yuya Pishkho", Iker Vera

http://www.elyacare.org/paginasnuevas/liter.html



YUYA PISHKHO, el pájaro- memoria

YUYA PISHKHO, l’oiseau- mémoire



L’oiseau- mémoire,

El pájaro- memoria

Le Yuya Pishkho,

El yuya Pishko,

Du fond d’un miroir,

Desde el fondo de un espejo,

Me rappelle à Santiago,

Me llama de nuevo en Santiago ;

Et ailleurs…

Y en otras partes….



Tout en haut,

Allá arriba,

Du Mont du Diable,

Del Monte del Diablo,

Le Devil’s Glenn,

El Devil’s Glenn,

Où commence et finit

Donde comienza y termina

Une histoire,

Una historia,

La mienne,

La mía,

La tienne…

La tuya….


A moitié jardin botanique,

Mitad jardín botánico,

A moitié primitive forêt,

Mitad primitivo monte,

J’ai rencontré en son sommet,

Encontré en su cumbre,

Au pied d’une cascade,

Al pie de una cascada,

Un Sage gazouillant,

Un sabio gorjeando,

Tel l’Oiseau- Mémoire,

Tal como el Pájaro-Memoria,

Qui te conte

Que te cuenta

Son Histoire…

Su Historia….



Un Sage qui conte aussi

Un Sabio que también cuenta

Les histoires des autres,

Las historias de los demás,

Qui gazouille dix mille

Que gorjea diez mil

Histoires,

Historias,

Qui n’en font qu’une,

Que no conforman sino una,

Puisant dans nos mémoires,

Cavando en nuestras memorias,

Se racontant,

Contándose,

Te racontant…

Contándote…


Auguste il se nommait,

Augusto se llamaba,

Sa Pensée il m’a transmise,

Su pensamiento me ha transmitido,

A jamais,

Hasta siempre,

D’Eindhoven à Nevers,

De Eindhoven a Nevers,

De Asunción a Buenos Aires,

D’Asunción à Buenos Aires,

Il m’a transporté,

Me ha llevado

Il va t’emmener…

Te va a llevar…


Cette histoire

Esta historia

Sans personnages,

Sin personajes,

N’a pas été racontée,

No ha sido contada,

A Toi d’y voir,

A ti te toca ver,

Ce qui pourrait

Lo que podría

T’en dé- livrer…

Libr-arte de ella…


Iker Vera
06 03 2007

Aucun commentaire: